QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 106390|回复: 1505

香港嘅水友們~~越吹越強越喪 喊喊叫叫吹吹口水沖走葉問

 关闭 [复制链接]

TA在排行榜Top1000

积分:NO. 57

发帖:NO. 1

在线:NO. 40

  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-26 16:39
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 17:55:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 eason.hc_en@yahoo.com.hk 于 2012-8-27 10:13 编辑

    帖子謝絕搶沙發/圍觀,請尊重香港吹水區的規則,謝謝合作

    此帖子谢绝抢沙发/围观,请尊重香港吹水区的规则,谢谢合作


    Posts declined sofa / onlookers rules Please respect Chit area in Hong Kong, Thank you for your cooperation

    この招待状はソファーを奪うことを遠慮して、やじ馬見物して、香港を尊重して水区の規則を吹きなさい、協力に感謝し


    이 초대장은 소파를 빼앗는 것을 사양하고, 구경꾼 구경하고, 홍콩을 존중해 수구의 규칙을 부세요, 협력에 감사합니다


    กระทู้ปฏิเสธโซฟา / กฎมุงกรุณาพื้นที่คุยเคารพในฮ่องกง, ขอขอบคุณสำหรับความร่วมมือของคุณ


    Mensajes declinó sofá / rules espectadores favor área respecto Chit en Hong Kong, Gracias por su cooperación


    المشاركات انخفضت أريكة / المتفرجين قواعد الاحترام الرجاء منطقة شيت في هونغ كونغ، شكرا لتعاونكم


    डाक सोफे गिरावट / onlookers नियमों हांगकांग में सम्मान चिट क्षेत्र कृपया, आपके सहयोग के लिए धन्यवाद


    Beiträge gingen Sofa / Zuschauer Regeln Bitte respektieren Chit Bereich, in Hong Kong, wir danken Ihnen für Ihre Kooperation


    Μηνύματα μειώθηκε καναπέ / θεατές κανόνες Παρακαλούμε σεβασμό περιοχή Chit στο Χονγκ Κονγκ, σας ευχαριστούμε για τη συνεργασία σας




    Post Tinanggihan ang sofa / onlookers panuntunan Mangyaring paggalang Chit lugar sa Hong Kong, Salamat sa iyo para sa iyong pakikipagtulungan


    Bài viết đã từ chối ghế sofa / người xem quy tắc Hãy khu vực Chit tôn trọng tại Hồng Kông, Cảm ơn bạn đã hợp tác của bạn








    註:此文字只係翻譯出來,如有錯漏 敬請原諒

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 570

    在线:NO. 40

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 17:58:21 | 显示全部楼层
    本帖最后由 coinsfox@hotmail.com 于 2012-8-27 10:05 编辑

    WATER WARD...超搞笑!
    此帖子謝絕搶沙發/圍觀,請尊重香港吹水區的規則,謝謝合作
    This post prohibits meaningless post including  'Sofa Taken' /'passerby only', please respect rules of the HK Chatroom, Thank you for your co operation

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 275

    在线:NO. 40

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 18:01:44 | 显示全部楼层
    強!!!

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 958

    在线:NO. 40

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 18:12:10 | 显示全部楼层
    HK好地方~~~~~~~刚去办了港澳通行证  哎哟喂、内地平民桑的起咩?

    TA在排行榜Top1000

    积分:NO. 57

    发帖:NO. 1

    在线:NO. 40

  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-26 16:39
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

     楼主| 发表于 2012-8-27 18:15:12 | 显示全部楼层
    WATER WARD...超搞笑!
    此帖子謝絕搶沙發/圍觀,請尊重香港吹水區的規則,謝謝合作
    This post prohibits mean ...
    陳文錢 发表于 2012-8-27 09:58



        翻譯網頁翻譯

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 148

    在线:NO. 576

  • TA的每日心情
    开心
    昨天 10:00
  • 签到天数: 78 天

    [LV.6]常住居民II

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 18:22:23 | 显示全部楼层
    真是强大。。。

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 570

    在线:NO. 576

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 18:25:07 | 显示全部楼层
    翻譯網頁翻譯炸
    戰神 发表于 2012-8-27 10:15


    我知!所以我忍唔住手..譯左個正常d既版本...no offence

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 458

    在线:NO. 576

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 18:29:34 | 显示全部楼层
    我凌乱了···

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 18:44:30 | 显示全部楼层
    哈哈 勁!!支持!!

    TA在排行榜Top1000

    积分:NO. 57

    发帖:NO. 1

    在线:NO. 40

  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-26 16:39
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

     楼主| 发表于 2012-8-27 18:48:16 | 显示全部楼层
    我知!所以我忍唔住手..譯左個正常d既版本...no offence
    陳文錢 发表于 2012-8-27 10:25



        不過其他我真係睇唔明

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 69

    在线:NO. 501

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 19:03:05 | 显示全部楼层
    阿乜報到先!!

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 61

    在线:NO. 604

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 19:03:07 | 显示全部楼层
    我晕了    完全看不懂  还要去找个翻译

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 570

    在线:NO. 604

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 19:45:20 | 显示全部楼层
    本帖最后由 coinsfox@hotmail.com 于 2012-8-27 11:53 编辑

    成日話唔識睇,咁請問講來有咩意思?
    同過去日本區話唔識看日文有咩分別? 

    不是不歡迎不同文化,但這是個聊天POST
    只進來有的沒的留一些只有你們才懂的無聊話,有啥意思?

    TA在排行榜Top1000

    积分:暂未上榜

    发帖:NO. 318

    在线:NO. 127

    该用户从未签到

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

    发表于 2012-8-27 19:53:02 | 显示全部楼层
    出動咗咁多種唔同既語言, hahaha

    TA在排行榜Top1000

    积分:NO. 57

    发帖:NO. 1

    在线:NO. 40

  • TA的每日心情
    开心
    2019-5-26 16:39
  • 签到天数: 7 天

    [LV.3]偶尔看看II

    今日最高分:0

    今日排行:未上榜

     楼主| 发表于 2012-8-27 20:11:12 | 显示全部楼层
    成日話唔識睇,咁請問講來有咩意思?
    同過去日本區話唔識看日文有咩分別? 

    不是不歡迎不同文化,但這是個 ...
    陳文錢 发表于 2012-8-27 11:45



        絕對同意

    其實睇唔明d字可以去翻譯網頁翻譯
    去yahoo找尋都有大把

    我睇唔明d字都會搵搵
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 主站注册

    本版积分规则

    技术支持: 才子  X3.4© 2013-2023 神經研究所

    小黑屋|手机版|Archiver|神經研究所 ( 粤ICP备13074137 )

    GMT+8, 2024-6-29 08:08 , Processed in 0.312500 second(s), 61 queries .

    快速回复 返回顶部 返回列表